TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 24:15

Konteks

24:15 So in the east 1  extol the Lord,

along the seacoasts extol 2  the fame 3  of the Lord God of Israel.

Yesaya 44:5

Konteks

44:5 One will say, ‘I belong to the Lord,’

and another will use 4  the name ‘Jacob.’

One will write on his hand, ‘The Lord’s,’

and use the name ‘Israel.’” 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:15]  1 tc The Hebrew text reads literally, “in the lights,” interpreted by some to mean “in the region of light,” referring to the east. Some scholars have suggested the emendation of בָּאֻרִים (baurim) to בְּאִיֵּי הַיָּם (bÿiyyey hayyam, “along the seacoasts”), a phrase that is repeated in the next line. In this case, the two lines form synonymous parallelism. If one retains the MT reading (as above), “in the east” and “along the seacoasts” depict the two ends of the earth to refer to all the earth (as a merism).

[24:15]  2 tn The word “extol” is supplied in the translation; the verb in the first line does double duty in the parallelism.

[24:15]  3 tn Heb “name,” which here stands for God’s reputation achieved by his mighty deeds.

[44:5]  4 tn The Hebrew text has a Qal verb form, “and another will call by the name of Jacob.” With support from Symmachus (an ancient Greek textual witness), some read the Niphal, “and another will be called by the name of Jacob.”

[44:5]  5 tn Heb “and by the name of Israel he will title.” Some, with support from several ancient versions, prefer to change the Piel (active) verb form to a Pual (passive), “and he will be titled by the name of Israel.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA